"Perché l’italiano? Storia di una metamorfosi" di Jhumpa Lahiri, Enaudi, (dettaglio di copertina)
Alphaville

Perché l’italiano?

La passione per la traduzione di Jhumpa Lahiri

  • Oggi
  • 10 min
  • Cristina Artoni
  • einaudi.it
Scarica

“Perché l’italiano? Storia di una metamorfosi” è l’ultimo libro, da poco in libreria di Jhumpa Lahiri. Un libro particolare, edito da Einaudi, nato in parte in inglese e in parte in italiano. Il cuore centrale di questa raccolta di testi che potrebbero essere definiti, saggi, ma anche testi di analisi e di critica, è la traduzione. Jhumpa Lahiri è nata a Londra da genitori bengalesi. Vive alcuni mesi dell’anno a Roma e il resto negli Stati Uniti, paese dove ha studiato. Con la sua prima raccolta di racconti, “L’interprete dei malanni”, nel 2000 ha vinto il Pulitzer. A Jhumpa Lahiri che abbiamo raggiunto al telefono negli Stat Uniti abbiamo prima di tutto chiesto come è sbocciato questo amore assoluto per la traduzione. 

Scopri la serie

Correlati

Ti potrebbe interessare