"Il piccolo principe" conquista il romancio (Keystone)

"Il Pitschen Prinz" vola alto in romancio

Il celebre racconto di Antoine de Saint-Exupéry è ormai disponibile in tutte e sei le varianti retoromance

  • Stampa
  • Condividi
  • a A

"Il piccolo principe" è sempre più romancio. La famosa opera scritta nel 1943 dal francese Antoine de Saint-Exupéry è stata infatti tradotta negli idiomi puter e sutsilvan. Nel 2021 erano uscite le edizioni in sursilvan, surmiran e vallader, mentre nel 2005 era già stata pubblicata la versione in rumantsch grischun.

Secondo una nota diffusa mercoledì dalla Lia Rumantscha, l'organizzazione che promuove il romancio nei Grigioni e in Svizzera, il racconto è ora disponibile in tutte le sei varianti retoromance.

La traduzione in puter è stata curata da Chatrina Josty-Kreuzer e si intitola "Il Pitschen Prinz", mentre quella in sutsilvan è opera di Bartolome Tscharner e appare con il titolo "Igl Prenzi Pintg".

Ad oggi, nel mondo, "Il piccolo principe" può essere letto in 270 lingue diverse.

 
ATS/Spi
Condividi